-
1 изъятие
( из эксплуатации) retirement -
2 withdrawing from service
Англо-русский железнодорожный словарь > withdrawing from service
-
3 retirement
-
4 retirement
-
5 retirement
[rɪ'taɪəmənt]1) Общая лексика: выход, выход в отставку, выход в отставку или на пенсию, отставка, отступление, уединённая жизнь, уединение, уход с работы, выбытие оборудования, выкуп, выход на пенсию, изъятие из обращения, оплата, погашение2) Авиация: снятие3) Спорт: сход (в автоспорте сход машины с трассы)4) Военный термин: (планомерный) выход в отставку, отход, увольнение в запас, увольнение со службы (после завершения полного срока службы)5) Техника: изъятие (из эксплуатации), увольнение6) Юридический термин: выход (из товарищества и т. д.), на пенсию, увольнение в отставку, выход (из товарищества и т.д.), увольнять в отставку7) Экономика: демонтированная единица, изъятие из эксплуатации, списывание8) Бухгалтерия: выбытие9) Психология: уход на пенсию10) Нефть: изъятие (устаревшего оборудования), списание, выбытие имущества11) Налоги: пенсионное пособие12) Деловая лексика: демонтаж, демонтированная единица оборудования13) SAP. увольнение на пенсию14) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: изъятая единица (бухг.)15) Программирование: удаление (устаревшего программного обеспечения), устранение, вывод из эксплуатации16) Контроль качества: изъятие (напр. устаревшего оборудования)17) юр.Н.П. уход в отставку18) Авиационная медицина: дисквалификация с лётной работы, отстранение с лётной работы19) Макаров: уйти от мира (в монастырь и т.п.), списывание за непригодностью (оборудования и т.п.)20) Логистика: перевод в категорию непригодных к дальнейшему использованию -
6 requisition of use
юр.Н.П. изъятие из эксплуатации, изъятие из употребления, изъятие из обращения -
7 withdrawing from service
1) Авиация: снимающий с эксплуатации, снятие с эксплуатации2) Железнодорожный термин: изъятие из эксплуатацииУниверсальный англо-русский словарь > withdrawing from service
-
8 discard
n1) изъятие ( из эксплуатации)2) списание; выбраковка3) отходы; отбраковкаv1) выбраковывать2) списывать ( оборудование); списывать в отходы (напр., некондиционный материал или химреагент с просроченным сроком годности)3) изымать из эксплуатации4) прекращать использование ( оборудования)English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > discard
-
9 phase-out
['feɪzaʊt]1) Общая лексика: постепенное, поэтапное сокращение, прекращение или ликвидация чего-л., ликвидация (чего-л.), прекращение (чего-л.)2) Военный термин: снятие с вооружения (по этапам)3) Техника: исключать5) Контроль качества: изъятие из эксплуатации, прекращение работ -
10 disposal
1. списание, изъятие из эксплуатации2. размещение, расположение, компоновка -
11 retirement from service
снятие [изъятие] из эксплуатацииАнгло-русский словарь по гражданской авиации > retirement from service
-
12 disposal
1) удаление; уничтожение; ликвидация (напр., отходов)2) уборка (остатков, отходов производства)3) сброс ( попутной воды)4) изъятие ( из эксплуатации)English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > disposal
-
13 phaseout
1. (постепенное) прекращение производства; снятие с производства; (постепенное) прекращение работ2. изъятие из эксплуатацииThe English-Russian dictionary on reliability and quality control > phaseout
-
14 death of equipment
изъятие оборудования из эксплуатации
поломка оборудования
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > death of equipment
-
15 death of equipment
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > death of equipment
-
16 withdrawal
1. n отнятие; отдёргивание2. n увод3. n изъятие4. n взятие назад; отказ5. n отмена, аннулирование; снятие6. n уход, отход7. n отодвигание8. n удалениеwithdrawal of weeds — прополка, выпалывание сорняков
9. n воен. отход; выход из боя10. n отвод, вывод войскотвыкание, воздержание
11. n тех. отвод; выпускСинонимический ряд:1. departure (noun) departure; egress; egression; exit; exiting; exodus; going; leaving; offgoing; setting-out2. detachment (noun) detachment; isolation; seclusion3. retirement (noun) evacuation; fallback; privacy; pullback; pullout; recession; retirement; retreat; solitude4. retraction (noun) annulment; cancellation; extraction; flight; removal; resignation; retraction; retreating; revocationАнтонимический ряд:association; confirmation; deposit; entrance -
17 withdrawal
[wɪð'drɔːəl]1) Общая лексика: взятие назад, вывод, вывод войск, выход, выход из боя, отдёргивание, отказ (от обещания), отмена, отнятие, отодвигание (засова), отозвание, отход, снятие, снятие со счётов, удаление, прекращение участия в (соглашении), аннулирование, изъятие, отзыв, увод, уход, выбытие (выбытие из состава участников), изъятие товара, лишение2) Геология: отступление (моря)3) Морской термин: карта, издание которой временно прекращено4) Медицина: абстиненция, аутизм, синдром отмены, забор (образцов для анализов, например, крови), прекращение участия (в клиническом исследовании)5) Спорт: отказ от участия6) Военный термин: снятие с эксплуатации (локомотива) (of locomotive), вывод (войск), отвод (войск), отход (войск)7) Техника: водозабор (с изъятием воды из источника), выпуск (напр. шлака), вытягивание (кристалла), обратный ход (траверсы или бабы молота), отвод, отток, отход (движение)8) Строительство: забор воды9) Математика: вынимание11) Бухгалтерия: расход (материалов), снятие (со счета), снятие денег со счета, выход из товарищества (противоположным является admission - приём в товарищество)13) Автомобильный термин: извлечение15) Дипломатический термин: снятие (возражений, проекта резолюции и т.п.), вывод (войск с чужой территории или из боя), отказ (от обещания и т.п.)16) Металлургия: выталкивание, вытаскивание, удаление модели из формы, отвод (напр. газа), выпуск (шлака)17) Психология: замыкание в себе, поведенческий уход от конфликта, уход в себя18) Сленг: Выпадание (из колеи, череды событий и т.д.) (To be having withdrawals - выпадать из "обоймы"), уходить в себя, дистанцироваться19) Нефть: извлечение (нефти из пласта, инструмент из скважины), отбор (газа из хранилища), откачивание, отбор (нефти), подъем (труб из скважины)20) Связь: отбой во время набора номера21) Банковское дело: снятие со счёта, выдача (денег), вывод средств22) Деловая лексика: выход из состава, окончание трудовой жизни, расход материалов, расторжение контракта23) Кристаллография: вывод (удаление)24) Бурение: откачка25) Автоматика: выпадение (напр. оправки), отвод (рабочего органа), отскок (режущего инструмента)26) Авиационная медицина: похмелье, синдром абстиненции, синдром похмелья27) Макаров: выдвигание, отбор воды, отвод тепла, откачка (воды), отвод (газа), выход (из договора, из состава участников), снятие (кандидатуры и т.п.), отступание (моря, ледника), воздержание (от курения, алкоголя, наркотиков), отвыкание (от курения, алкоголя, наркотиков), забор воды (с изъятием воды из источника), выведение (стержня), извлечение (удаление), (roller) выходной28) Табуированная лексика: прерванный половой акт29) Безопасность: воздержание от употребления курения, воздержание от употребления наркотиков, изъятие (напр. вещественных доказательств)30) Наркотики: "ломка"31) Яхтенный спорт: отказ участника от соревнований32) Клинические исследования: досрочное исключение (участника из клинического исследования) -
18 decommissioning
вывод из эксплуатации
Задача и процесс удаления Олимпийской атрибутики или элементов временной инфраструктуры, чтобы привести транспортное средство или технологический/эксплуатационный процесс в обычное состояние, каким оно было до Игр.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
decommissioning
Process and task of removing any Olympic-specific items or overlay to make a vehicle or operation ready for return after the Games.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
снятие с эксплуатации
Запланированный процесс осуществления комплекса мероприятий по окончательному прекращению эксплуатации атомной станции или другой ядерной установки, связанный с удалением ядерного топлива, дезактивацией и демонтажем оборудования, здания и обеспечивающий безопасность персонала и окружающей среды.
[ http://pripyat.forumbb.ru/viewtopic.php?id=25]Тематики
EN
снятие с эксплуатации6
1. Административные и технические меры, осуществляемые в целях обеспечения возможности отмены некоторых или всех мер регулирующего контроля в отношении установки (за исключением пункта захоронения (хранилища)) или некоторых ядерных установок, используемых для захоронения остатков от добычи и обработки радиоактивного материала, которые 'закрываются', а не 'снимаются с эксплуатации'). Снятие с эксплуатации, как правило, включает демонтаж установки (или ее части), однако при использовании данного термина в документах МАГАТЭ это не обязательно должно подразумеваться. Установка может быть, например, снята с эксплуатации без демонтажа, и существующие конструкции впоследствии могут быть перепрофилированы на другое использование (после дезактивации). Использование термина снятие с эксплуатации подразумевает, что дальнейшее использование установки (или ее части) для данных целей не предусматривается. Работы по снятию с эксплуатации проводятся в конце срока эксплуатации (эксплуатационного ресурса) установки с целью вывода ее из эксплуатации с должным учетом соображений, касающихся здоровья и безопасности работников и лиц из населения и защиты окружающей среды. При условии соблюдения национальных юридических и регулирующих требований установку (или остающиеся ее части) можно также считать снятыми с эксплуатации, если они включаются в новую или существующую установку, или даже если площадка, на которой они размещены, все еще находится под регулирующим контролем или ведомственным контролем. Действия должны быть такими, чтобы они обеспечивали долгосрочную защиту населения и окружающей среды, и обычно включают снижение уровня остаточных радионуклидов в материалах и на площадке установки, так чтобы материалы можно было безопасно рециклировать, повторно использовать или удалять как отходы, на которые распространяется изъятие, или в качестве радиоактивных отходов, а в отношении площадки можно было выдать разрешение на ее неограниченное использование или иное повторное использование. В случае пункта захоронения (хранилища) применяется термин закрытие. 2. [Все меры, ведущие к освобождению ядерной установки, иной, чем установка для захоронения, от регулирующего контроля. Такие меры включают процессы дезактивации и демонтажа.] (Из [5].)
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]Тематики
EN
3.8 вывод из эксплуатации (decommissioning): Мероприятия по ликвидации платформы после завершения разработки месторождения, включающие: прекращение добычи, ликвидацию скважин, демонтаж всего технологического оборудования, трубопроводов, конструкций верхнего строения и опорной части.
Источник: ГОСТ Р 54483-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Платформы морские для нефтегазодобычи. Общие требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > decommissioning
-
19 waste classes
классы отходов
При построении системы классификации были приняты во внимание вопросы, которые представляются наиболее важными с точки зрения безопасности захоронения. В настоящее время исследуется ряд проблем, связанных с классификацией отходов. Иногда, например, в национальных системах классификации используются другие классы, которые указаны ниже (в квадратных скобках); эти классы приведены здесь с целью показать, как они в типичном случае соотносятся с классами, указанными в [45]. В других системах отходы классифицируются на основе других принципов, например, по их происхождению (отходы от эксплуатации реактора, отходы переработки, отходы, образующиеся в процессе снятия с эксплуатации, и оборонные отходы). Высокоактивные отходы (ВАО) {high level waste (HLW)} - радиоактивная жидкость, содержащая большую часть продуктов деления и актинидов, присутствующих в отработавшем топливе, которая представляет собой остаток от первого цикла экстракции растворителем в процессе переработки, и некоторые связанные с этим потоки отходов; такой материал, образующийся после отверждения; отработавшее топливо (если оно заявляется в качестве отходов); или любые другие отходы с аналогичными радиологическими характеристиками. Типичные характеристики высокоактивных отходов – это теплотворная способность свыше примерно 2 кВт/м3 и концентрации долгоживущих радионуклидов, превышающие ограничения для короткоживущих отходов [45]. Долгоживущие отходы {long lived waste} - радиоактивные отходы, которые содержат значительные уровни радионуклидов с периодом полураспада более 30 лет. Типичные характеристики – это концентрации долгоживущих радионуклидов, превышающие ограничения для короткоживущих отходов [45]. Короткоживущие отходы {short lived waste} - радиоактивные отходы, которые не содержат значительных уровней радионуклидов с периодом полураспада более 30 лет. Типичные характеристики – это ограниченные концентрации долгоживущих радионуклидов (ограничение долгоживущих радионуклидов до 4000 Бк/г в отдельных упаковках отходов и до общего среднего значения 400 Бк/г на упаковку отходов); см. пункты 324 и 325 в [45]. Низкоактивные отходы (НАО) {[low level waste (LLW)]} - см. низко- и среднеактивные отходы (НСАО). Низко- и среднеактивные отходы (НСАО) {low and intermediate level waste (LILW)} - радиоактивные отходы с радиологическими характеристиками, которыми обладают отходы в диапазоне от отходов, на которые распространяется изъятие, до высокоактивных отходов. Они могут быть долгоживущими отходами (НСАО-ДЖ) или короткоживущими отходами (НСАО-КЖ). Типичные характеристики низко- и среднеактивных отходов – это уровни активности выше уровней освобождения от контроля и теплотворная способность ниже приблизительно 2 кВт/м3 [45]. Многие государства подразделяют этот класс по другой схеме, например, на низкоактивные отходы (НАО) {low level waste (LLW)} и среднеактивные отходы (САО) {intermediate level waste (ILW)} или отходы средней активности (ОСА) {medium level waste (MLW)}, часто на основе критериев приемлемости отходов для приповерхностных хранилищ. Эти термины не следует употреблять в публикациях МАГАТЭ без прямо сформулированных определений для целей конкретной публикации. Отходы, на которые распространяется изъятие {exempt waste} - см. отходы. Отходы средней активности (ОСА) {[medium level waste (MLW)]} - см. низко- и среднеактивные отходы (НСАО). Очень низкоактивные отходы (ОНАО) {very low level waste (VLLW)} - радиоактивные отходы, которые регулирующий орган определяет пригодными для разрешенного захоронения при соблюдении определенных условий вместе с обычными отходами в установках, не предназначенных специально для захоронения радиоактивных отходов. Данная категория используется в некоторых государствах-членах; в других государствах она не применяется, поскольку любые виды радиоактивных отходов, каким бы низким не был уровень их активности, нельзя подвергать захоронению таким образом. Среднеактивные отходы (САО) {intermediate level waste (ILW)} - см. низко- и среднеактивные отходы (НСАО). Тепловыделяющие отходы (ТВО) {heat generating waste (HGW)} - радиоактивные отходы, которые являются достаточно радиоактивными для того, чтобы тепло радиоактивного распада значительно увеличивало их температуру и температуру окружающей их среды. На практике тепловыделяющие отходы – это обычно высокоактивные отходы, хотя некоторые виды среднеактивных отходов могут квалифицироваться как тепловыделяющие отходы.
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > waste classes
-
20 car retirement
списывание вагонов, изъятие вагонов из эксплуатацииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > car retirement
- 1
- 2
См. также в других словарях:
изъятие из обращения, погашение, выкуп — (1) Отмена акций или облигаций, которые были выкуплены или погашены. См. также callable; redemption. (2) Изъятие из эксплуатации капитальных активов после того, как они достигли конца срока полезной службы или после их продажи и после того, как… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
изъятие оборудования из эксплуатации — поломка оборудования — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы поломка оборудования EN death of equipment … Справочник технического переводчика
ИЗЪЯТИЕ ТОВАРА ИЗ ЭКСПОРТНОЙ ПРОГРАММЫ — экономически обоснованная политика изъятия фирмой морально устаревших либо малоэффективных товаров с внешних рынков. Считается необходимым уже на стадии планирования маркетинга нового товара установить критерии целесообразности его продажи:… … Внешнеэкономический толковый словарь
Методические рекомендации: Отбор проб и изъятие вещественных доказательств на месте пожара — Терминология Методические рекомендации: Отбор проб и изъятие вещественных доказательств на месте пожара: Армирование Усиление дорожных конструкций в результате перераспределения геосинтетическим материалом напряжений, возникающих в грунтовом… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
АВИАЦИЯ ГРАЖДАНСКАЯ — вид транспорта, осуществляющего перевозки пассажиров, багажа, грузов и почты с помощью летательных аппаратов. Обычно этот термин используется в авиации для описания регулярной деятельности авиатранспортных предприятий, имеющих соответствующий… … Энциклопедия Кольера
ГОСТ Р 52944-2008: Цикл жизненный железнодорожного подвижного состава. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 52944 2008: Цикл жизненный железнодорожного подвижного состава. Термины и определения оригинал документа: 29 анализ стоимости жизненного цикла (железнодорожного подвижного состава): Ранжирование элементов стоимости жизненного… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
утилизация — 3.6.10 утилизация (scrap): Действие в отношении несоответствующей продукции (3.4.2), предпринятое для предотвращения ее первоначально предполагаемого использования. Пример Переработка или уничтожение. Примечание В ситуации с несоответствующей… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Утилизация единицы железнодорожного подвижного состава — Утилизация (единицы железнодорожного подвижного состава): ликвидация единицы железнодорожного подвижного состава с переработкой ее составляющих частей во вторичное сырье. Примечания: 1. При ликвидации единицы железнодорожного подвижного состава с … Официальная терминология
утилизация (единицы железнодорожного подвижного состава) — Ликвидация единицы железнодорожного подвижного состава с переработкой ее составляющих частей во вторичное сырье. Примечания 1. При ликвидации единицы железнодорожного подвижного состава с него демонтируются детали и сборочные единицы, пригодные… … Справочник технического переводчика
утилизация (единицы железнодорожного подвижного состава) — 17 утилизация (единицы железнодорожного подвижного состава): Ликвидация единицы железнодорожного подвижного состава с переработкой ее составляющих частей во вторичное сырье. Примечания 1. При ликвидации единицы железнодорожного подвижного состава … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
условия — (см. раздел 1) d) Может ли машина представлять опасности при создании или потреблении определенных материалов? Нет Источник: ГОСТ Р МЭК 60204 1 2007: Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации